I got a pink slip in my pay envelope nowadays. 今天,我的薪水袋里加了一张解雇通知书。
He described it as a nuclear option aimed at encouraging companies to adapt their structures to pay more tax in Britain. He said: Companies that have been pushing the envelope will be very worried. 他将此举称为一个核选项,旨在促使企业调整结构以在英国缴纳更多税赋。他表示:那些打擦边球的企业会感到非常担忧。
I receive my pay envelope. 我打开薪水袋。
Mary let drive at her husband who had lost his pay envelope. 玛丽的丈夫把工资袋丢了,她痛骂了他一顿。
You pay by putting whatever you can in an envelope. 付款方式是把你想付的放在一个信封里。
But at the end of the week I got my pay in cash in a brown envelope with a cellophane window. It was about 40. 开始打工那周的周末,我领到了一个带玻璃纸窗口的信封,里面装着作为薪水的现金,约有40英镑。